cultural equivalence
基本解释
- [语言学]文化对等文化等值
英汉例句
- Hence, the total cultural equivalence in literary translation is in no sense an easy thing.
因此,文学翻译中要取得目的语文化和源语文化的完全等值并非易事。
http://dj.iciba.com - The aim of translation is, partly, to establish cultural equivalence between the source text and the target text.
翻译的目的在于实现源文与译文的文化等值。 - In addition, translators should use domestication and foreignization flexibly so as to achieve as much cultural equivalence as possible.
另外,为了在最大程度上达到文化对等,译者在翻译过程中要灵活地运用归化和异化。
双语例句
词组短语
- cultural functional equivalence 文化功能对等
- Cultural l Equivalence in Translation 翻译中的文化对等性研究
- social -cultural equivalence 社会文化对等
- dynamic cultural equivalence 动态文化对等
- cultural non -equivalence 文化不等值
短语
专业释义
- 文化对等
In culture-loaded words translation, the translators should try to seek for cultural equivalence.
在文化词汇的翻译中,译者应在充分了解源文和译入语文化内涵的基础上努力寻求达到文化对等。 - 文化等值
And according to the principle, it also puts forward some approaches to cultural discrepancy, and some flexible methods are adopted to transfer cultural image in the translation of brand names so that cultural equivalence can be achieved.
根据这一理论,本文提出了一些品牌翻译中解决文化差异的方法,而且采用了一些变通的方法来转化文化意象,以达到其翻译的文化等值。